Happy Horse Happy You
 

 

The Screen’s Most Famous Horses屏幕最著名马匹

It has not really been all that long since horses plied our streets in the days before cars.  But it seems that people always have a good impression of this smartest domesticated animal.  Indeed, horses even look friendly with their big eyes and soft muzzles.  So it is no surprise that people enjoy books and movies starring horses.它并未真正长久以来,各街道平行的马匹前几天汽车.但这人们似乎始终有一个良好的印象,这聪明畜.的确,马匹显得软弱和友好的大眼枪口.所以难怪人们享受书籍主演电影马匹.  

Black Beauty黑色美容

Anna Sewell wrote the book Black Beauty in the 1870s.  Even if you have never read the book, you know this fine horse and the story told from his point of view.  The book was an immediate hit as Black Beauty has been made into at least three movies since the 1940s.安娜Sewell撰写该书黑美人70年代.即使你没有读过这本书,你知道这龙驹与他的故事告诉观点.该书立即命中黑美丽有了至少三成片自1940. When Black Beauty was first published, it made a strong public impression in favor of humane treatment of horses.  Anna Sewell, who had spent much of her life working with these animals, wanted to highlight and correct abuses.当黑色不吐美容、它提出了强烈的印象,主张公人道待遇马匹.安娜Sewell,曾一生同这些动物,要突出纠正滥用.  

My Friend Flicka朋友flicka

This children’s novel tells the story of a young rancher’s son in Wyoming and the adventures he has with his horse Flicka.  A movie was made in the 1940s and another remake will come out in 2006.  In the 2006 version, the protaganist is a teenage female, played by a 27-year old actress.这个儿童小说故事的主人年轻的儿子在怀俄明他与他的冒险flicka骏马.电影是在1940和2006年又改造出来.在2006版本,是一个十几岁的女主角,扮演一个27岁的女演员.  

Seabiscuitseabiscuit

Seabiscuit’s story is both dramatic and true.  This time, a sort of a runt thoroughbred unexpectedly becomes a race champion during the Great Depression.  Seabiscuit’s success was a popular story in those grim times.seabiscuit的故事和戏剧都不错.这一次,一种出人意料成了一个小鬼一匹冠军马大萧条时期.seabiscuit的成功是受欢迎这些严酷的时代故事. At the turn of the century, Seabiscuit became a legend again, as the subject of a best-selling book and consequent movie adaptation.在世纪之交,seabiscuit成了一个传说,作为课题的畅销书和随之而来的适应影片.  

Trigger触发

Trigger was a real horse too, on the screen and hero of comic books in his own lifetime.   Actor Roy Rogers, who appeared in movies and on TV always in the character of a cowboy, bought Trigger in the 1930s.  Trigger accompanied cowboy Rogers in all of his movies and TV shows and today, he has his own entry in the Internet Movie Database. 触发器是太真马、在银幕英雄漫画自己一辈子.罗杰斯演员罗伊,人总是出现在电影和电视的特点牛仔、在三十年代引发买.罗杰斯在所有触发牛仔陪同他的电影和电视节目,今天他有自己的参赛影片网上数据库.

Mr. Ed张署

Thanks to Nick at Nite and TV reruns, kids whose parents weren’t even born in the 1960s know about Mr. Ed, the talking horse.  Alas, he would only talk to his owner, Wilbur, who never tried to convince anyone else he had a horse that could answer the phone.  The theme song seems to be more memorable than the actual show.  Mr. Ed, like Trigger, was a dark-blonde Palomino horse.由于尼克在电视重播1997/195,孩子的父母不知道连先生生于1960署,谈马.唉!他只跟他的老板,威尔伯,那些从来没有人曾试图说服马可接电话.主题曲似乎更令人难忘的是比实际表现.盖署像触发了暗金色Palomino女士心想事成.